Translate

samedi 10 novembre 2012

Le petit ventre du ciel





quand l’enfant donne ce qu’il a reçu




Il y avait
le ciel
son petit ventre
tout rond
qui tentait d’approcher
la terre
se piquait parfois
aux sapins
persistait
malgré
cette ligne d’horizon
qui offrait
ses courbes de chagrin

Il y avait la terre
qui accueillait
se hissait
tendant
maladroitement
ses crêtes
acérées.

Il y eut un enfant
pieds nus
marchant dans les herbes
qui s’arrêta
sentit la rosée
les larmes de la terre
levant les bras
reçut les pleurs du ciel
et caressa
son petit ventre
tout rond

Il y eut
cet instant-là
d’éclats
de lumière

8 commentaires:

  1. Anne, avec cette poésie tu tiens une veine riche et féconde, simplicité,lumière, don d'enfance, justesse, profondeur et légèreté.
    Je te parlerai d'un projet que je suis en train d'élaborer... Je réserve ce poème, tu veux bien ?
    Amitié

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bien sûr que je veux bien, surtout si cela donne à l'homme d'entendre autre chose. Et puis, tu sais ma confiance, dans ce sourire de la sittelle au bord de l'eau

      Supprimer
  2. Ce poème est une merveille.

    Que te dire d'autre sinon que j'aime ?

    Passe une douce soirée.

    RépondreSupprimer
  3. Bien sûr que je veux bien, surtout si cela donne à l'homme d'entendre autre chose que lui même... Amitié dans le souffle

    RépondreSupprimer
  4. il y a tant à découvrir de la nature

    RépondreSupprimer
  5. Tout en rondeur et émerveillement ce poème est un don que je garde bien au fond du coeur. Merci Anne. Amitié. Joëlle

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je suis heureuse que tu le gardes au fond du cœur,Joëlle. Amitié

      Supprimer